greifen

greifen
to clutch; to grasp; to grab; to grip
* * *
grei|fen ['graifn] pret gri\#ff [grɪf] ptp gegri\#ffen [gə'grɪfn]
1. vt
1) (= nehmen, packen) to take hold of, to grasp; (= grapschen) to seize, to grab; Saite to stop, to hold down; Akkord to strike

eine Oktave gréífen — to stretch or reach an octave

diese Zahl ist zu hoch/zu niedrig gegriffen (fig) — this figure is too high/low

zum Greifen nahe sein (Sieg) — to be within reach; (Folgerung) to be obvious (to anyone)

die Gipfel waren zum Greifen nahe — you could almost touch the peaks

aus dem Leben gegriffen — taken from life

2) (= fangen) to catch

Greifen spielen — to play catch or tag

jdn/etw gréífen — to grab sb/sth

den werde ich mir mal gréífen (inf) — I'm going to tell him a thing or two (inf) or a few home truths (Brit)

2. vi
1)

gréífen — to reach behind one

um sich gréífen (fig) — to spread, to gain ground

gréífen — to reach under sth

gréífen — to put one's hand into sth, to reach into sth

nach einer Sache gréífen — to reach for sth; (um zu halten) to clutch or (hastig) grab at sth

zu etw gréífen (zu Pistole) — to reach for sth; (fig) zu Methoden, Mitteln to turn or resort to sth

zur Flasche gréífen — to take or turn to the bottle

er greift gern nach einem guten Buch — he likes to settle down with a good book

tief in die Tasche gréífen (fig) — to dig deep in one's pocket(s)

in die Saiten/Tasten gréífen — to strike up a tune

nach den Sternen gréífen — to reach for the stars

nach dem rettenden Strohhalm gréífen — to clutch at a straw

zum Äußersten gréífen — to resort to extremes

nach der Macht gréífen — to try to seize power

die Geschichte greift ans Herz — the story really tears or tugs at one's heartstrings

2) (= nicht rutschen, einrasten) to grip; (fig) (= wirksam werden) to take effect; (= zum Ziel/Erfolg führen) to achieve its ends; (= zutreffen) (Gesetz, Vorschrift) to apply; (Vergleich, Unterscheidung) to hold

zu kurz gréífen — to fall short

* * *
1) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) reach
2) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) stop
* * *
grei·fen
<griff, gegriffen>
[ˈgraifn̩]
I. vt
1. (nehmen)
[sich dat] etw \greifen to take sth; Essen to help oneself to sth
aus dem Leben gegriffen sein to be taken from real life
2. (packen)
[sich dat] etw [mit etw dat] \greifen to take hold of sth [with sth]; (schnell) to grab [or seize] sth [with sth]
jdn an [o bei] etw dat \greifen to take sb by sth, to take sb's sth; (klammern) to grasp sb's sth
sie griff ihn an der Hand she grasped [or took] hold of his hand
3. (fangen)
[sich dat] jdn \greifen to catch sb
4. (spielen)
etw \greifen to play sth; (auf Gitarre a.) to finger sth
der Fernseher ist hoch/niedrig gegriffen noch 200 Euro wert the television is worth €200 at the most/least [or at most/least €200]
zu hoch/niedrig gegriffen sein to be overestimated/underestimated [or an overestimate/underestimate]
unser Ziel ist zu hoch gegriffen (fig) we've set our sights too high
6. (fam: stellen)
sich dat [mal] jdn \greifen to give sb a good talking-to fam
II. vi
1. (geh: ergreifen)
zu etw dat \greifen to reach for sth
in den Ferien greift sie gern zum Buch she enjoys reading a book during the holidays
zu Drogen \greifen to turn to drugs
zur Feder \greifen to take up one's pen
zur Zigarette \greifen to reach for a cigarette
2. (fassen)
irgendwohin \greifen to reach somewhere
in etw akk \greifen to reach into sth
der Fahrlehrer griff ihr ins Steuer the driving instructor grabbed the wheel from her
ins Leere \greifen to meet empty air
nach etw dat \greifen to reach for sth; (packen) to grab sth; (versuchen) to [make a] grab for sth
nach der Krone \greifen to try to crown oneself king/queen
nach der Macht \greifen to try to seize power
um sich akk \greifen to spread
zu etw dat \greifen to resort to sth
an etw akk \greifen to touch sth
an jds Ehre \greifen (geh) to impugn [or cast a slur on] sb's honour
jdm ans Herz \greifen (geh) to tug at one's heartstrings
sich dat an die Stirn \greifen to clasp one's forehead
jdm an etw akk \greifen to snatch at sb's sth
5. TECH (festsitzen) to grip (auf +dat on); Zahnrad to mesh; Zahnräder a. to intermesh; Schreibstift to write (auf +dat on
6. (wirken) to take effect
zu kurz \greifen to not go far enough, to be inadequate
7.
hinter sich \greifen müssen SPORT (sl) to fail to prevent a goal
* * *
1.
unregelmäßiges transitives Verb
1) (ergreifen) take hold of; grasp; (rasch greifen) grab; seize

sich (Dat.) etwas greifen — help oneself to something

von hier scheint der See zum Greifen nah[e] — from here the lake seems close enough to reach out and touch

zum Greifen nahe sein — <end, liberation> be imminent; <goal, success> be within somebody's grasp

2) (fangen) catch
3)

einen Akkord greifen — (auf dem Klavier usw.) play a chord; (auf der Gitarre usw.) finger a chord

4) (schätzen)

tausend ist zu hoch/niedrig gegriffen — one thousand is an overestimate/underestimate

2.
unregelmäßiges intransitives Verb
1)

in/unter/hinter etwas/sich (Akk.) greifen — reach into/under/behind something/one

nach etwas greifen — reach for something; (hastig) make a grab for something

zu Drogen/zur Zigarette greifen — turn to drugs/reach for a cigarette

nach der Macht greifen — (fig.) try to seize power

etwas greift um sich — something is spreading

2) (Technik) grip
3) (ugs.): (spielen)

in die Tasten/Saiten greifen — sweep one's hand over the keys/across the strings

* * *
greifen; greift, griff, hat gegriffen
A. v/t
1. take; fest: grasp; (packen) grab (hold of); umg (jemanden) grab
2. MUS (Ton, Akkord) play
3. fig:
aus dem Leben gegriffen taken from life;
das ist (völlig) aus der Luft gegriffen that’s something he’s etc just plucked out of the air, that’s (completely) off the top of his etc head;
die Zahl ist zu hoch/niedrig gegriffen the figure is too high/low;
das ist (fast) mit Händen zu greifen it’s glaringly obvious;
sich (dat)
jemanden greifen umg (bestrafen) show sb what’s what; (tadeln) tell sb what’s what (oder a thing or two); um jemandem Aufgaben zu übertragen: grab sb, get hold of sb;
jemanden greifen umg (Dieb etc) nab (US auch nail) sb
B. v/i
1. reach (
in +akk into;
hinter +akk behind;
unter +akk under);
an den Hut etc
greifen touch;
sich (dat)
an die Stirn etc
greifen clutch one’s brow (oder forehead) etc;
der Torwart musste viermal hinter sich greifen the keeper let in four, the keeper had to pick the ball out of the back of the net four times;
ins Leere greifen miss, grab thin air;
in die Saiten/Tasten greifen umg strike up a tune (on the guitar/piano etc);
greifen nach reach for; hastig: snatch at; klammernd: clutch at;
mit beiden Händen greifen nach fig, nach einer Gelegenheit etc: jump at, grab umg;
um sich greifen reach about; tastend: grope (oder feel) around; fig Unsitte etc: spread, proliferate;
um sich greifend fig rampant;
greifen zu reach for; fig zu List etc: resort to; zu Alkohol, Droge etc: take to;
zu den Waffen greifen take up arms; Volk: auch rise in arms;
zu einem Buch etc
greifen pick up a book etc;
ein Buch etc
zu dem man immer wieder (gern[e]) greift to which one will always return (with pleasure), one wouldn’t like to miss;
zum Äußersten greifen fig go to extremes;
es war zum Greifen nah it was (bzw seemed) so close you could almost touch it; Erfolg etc it was within easy reach; Feder, Flasche, Strohhalm, Tasche etc
2. Bremse, Reifen, Zange etc: grip
3. fig (zu wirken beginnen) (begin to) take effect; (wirksam sein) be effective; (ankommen) catch on
* * *
1.
unregelmäßiges transitives Verb
1) (ergreifen) take hold of; grasp; (rasch greifen) grab; seize

sich (Dat.) etwas greifen — help oneself to something

von hier scheint der See zum Greifen nah[e] — from here the lake seems close enough to reach out and touch

zum Greifen nahe sein — <end, liberation> be imminent; <goal, success> be within somebody's grasp

2) (fangen) catch
3)

einen Akkord greifen — (auf dem Klavier usw.) play a chord; (auf der Gitarre usw.) finger a chord

4) (schätzen)

tausend ist zu hoch/niedrig gegriffen — one thousand is an overestimate/underestimate

2.
unregelmäßiges intransitives Verb
1)

in/unter/hinter etwas/sich (Akk.) greifen — reach into/under/behind something/one

nach etwas greifen — reach for something; (hastig) make a grab for something

zu Drogen/zur Zigarette greifen — turn to drugs/reach for a cigarette

nach der Macht greifen — (fig.) try to seize power

etwas greift um sich — something is spreading

2) (Technik) grip
3) (ugs.): (spielen)

in die Tasten/Saiten greifen — sweep one's hand over the keys/across the strings

* * *
(nach) v.
to reach (for) v. v.
(§ p.,pp.: griff, gegriffen)
= to grasp v.
to snatch v. v.
to grab v.
to seize v.
to snatch v.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • greifen zu — greifen zu …   Deutsch Wörterbuch

  • greifen — greifen …   Deutsch Wörterbuch

  • Greifen — Greifen, verb. irreg. Imperf. ich griff; Mittelw. gegriffen; welches in doppelter Gestalt üblich ist. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, mit ausgesperrten und gekrümmten Klauen oder Fingern schnell und gewaltsam anfassen. 1. Eigentlich …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • greifen — V. (Mittelstufe) etw. mit der Hand fassen Synonyme: ergreifen, nehmen, packen Beispiele: Er hat sich ein Buch vom Regal gegriffen. Er griff einen Stock und fing an, mich damit zu schlagen. greifen V. (Mittelstufe) die Hand ausstrecken, um etw. zu …   Extremes Deutsch

  • greifen — greifen: Das gemeingerm. Verb mhd. grīfen, ahd. grīfan, got. greipan, engl. to gripe, schwed. gripa ist verwandt mit der balt. Sippe von lit. griẽbti »ergreifen, packen«. Die weiteren Beziehungen sind unklar. – Aus dem Germ. stammt frz. gripper… …   Das Herkunftswörterbuch

  • greifen — Vst. std. (9. Jh.), mhd. grīfen, ahd. grīfan, as. grīpan Stammwort. Aus g. * greip a Vst. greifen , auch in gt. greipan, anord. grípa, ae. grīpan, afr. grīpa. Unter einer voreinzelsprachlichen Grundform ig. (oeur.) * ghreib läßt sich vergleichen… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • greifen — greifen, greift, griff, hat gegriffen Greifen Sie doch zu! …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Greifen [1] — Greifen, 1) (Jagdw.), von Hunden Wild fangen: 2) Fische od. Krebse mit den Händen fangen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Greifen [2] — Greifen, 1) eingesprengtes späthiges Zinnerz; 2) so v.w. Granit, besonders Granit mit grauem Quarz, kleinen Glimmerblättchen, wenig od. keinem Feldspath, oft aber mit Zinnsteinkörnern od. Zinnsteinkrystallen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • greifen — ins Leben rufen; aufbauen; etablieren; durchsetzen; einrichten; gründen; konstituieren; grapschen (umgangssprachlich); grabschen (umgangssprachlich); …   Universal-Lexikon

  • Greifen — Greif als Wappentier Das große neunfeldige Wa …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”